АЛЕКСАНДРА ХЕРИНА
Действующий устный переводчик с англо-русской языковой парой.
Каспийская высшая школа перевода. Направление подготовки: синхронный конференц-перевод.
Астраханский государственный университет. Направление подготовки: Перевод и переводоведение (английский и китайский языки).
Программа курса:
Действующий устный переводчик с англо-русской языковой парой.
Каспийская высшая школа перевода. Направление подготовки: синхронный конференц-перевод.
Астраханский государственный университет. Направление подготовки: Перевод и переводоведение (английский и китайский языки).
Программа курса:
Длительность: 2 месяца
Языковая пара: Английский – Русский
Материалы: Аудио, текст, видео, лекции, которых нет в Интернете
Начало курса: 14 января 2019 г.
Данный курс подходит для тех, кто:
- Занимается письменным переводом и хочет перейти в устный перевод;
- Закончил факультет иностранных языков, устроился на работу, компания выходит на новый рынок, а сотрудник- переводчик понял, что не хватает навыков устного перевода;
- Владеет иностранным языком на высоком уровне и хочет освоить профессию устного переводчика, которая позволит работать в свободном графике;
- Учится в старшей школе, знает иностранный язык на уровне B2, хочет получить навыки устного перевода, тренировать их самостоятельно и в будущем выйти из университета готовым специалистом с практическими навыками, которого сразу возьмут в компанию.
Отзывы
Отзывов пока нет.